Muchas gracias por tu ayuda. Espero algunas de mis propuestas están correctos! Me parece que "testimonio" no es la palabra correcto que corresponde a "karakterbok2 en noruego, pero no puedo buscar una otra palabra. Y no comprendo tu correción de "las profesoras".
Saludos, Karen Helene
Hola Karen Helene,
Hola Karen Helene,
ahora he dejado las mejores propuestas en tu texto. Si crees que los hombres pueden enseñar español sin ser competentes y sin tener que motivar a los alumnos, puedes dejar "las profesoras" en tu texto.
Saludos,
Comentarios:
Hola Malin,
has escrito un texto muy interesante, sobre todo tus reflexiones finales. No olvides que es importante estrucuturar los textos mediante párrafos (espero que te parezca bien mi propuesta). En amarillo he marcado la gramática y, en turquesa, las soluciones que no me parecen muy acertadas. En la última parte abusas un poco de la siguiente estructura: sustantivo "personas" + proposición adjetiva. Recuerda que utilizar una proposición adjetiva sustantivada puede ayudarte en estos casos.
Espero que los comentarios te ayuden a seguir trabajando con tu texto.
Saludos,
maxi ;-)
Gracias,
he intentado corregirlo pero seguro que no todo está correcto... por favor, ayudame porque lo necesito mucho y te lo agradezco aún más :)
saludos, Malin
Hola Malin,
ahora tienes una propuesta. En verde he señalado las modificaciones que he hecho. Espero que te parezcan bien y que te ayuden. Ya tengo ganas de leer tu próximo texto.
Saludos, maxi ;-)
Muchas gracias! ahora veo lo que he hecho mal y como puedo hacerlo mejor. Tengo dificultades ver las soluciones cuando estoy corrigiendo un texto, sólo veo los problemas ;)
He leído el texto de Malin con mucho interés. Soy de acuerdo de muchos de sus argumentos para explicar la popularidad de la lengua española en nuestro país. Creo también que el bilingüismo en muchos de los estados unidos ha contribuido para el interés en español in Noruega.
En la enseñanza obligatoria el español tiene una popularidad aumentada. Pero con esto incremento también hay problemas. En mi experiencia muchos alumnos eligen español como la lengua tercera porque es una lengua exótica, y porque crean que es una lengua fácil. A menudo conocen algunas palabras y oraciones que han oídos en sus vacaciones en las Islas Canarias. El resultado frecuentemente es que los alumnos dejan la enseñanza obligatoria sin conocimientos básicos de la lengua y con la calificación 2 en su testimonio. Y su interés en la lengua española ha desparecido. Por los noruegos, español es una lengua difícil. Alemán, por otro lado es una lengua mas fácil, y por muchos estudiantes mas útil. Muchos estudios superiores, como medicina e ingeniería, son prácticamente cerrados en las universidades noruegas, pero abiertas por ejemplo en Alemania.
Este texto se trata de qué se debería hacer para mantener o aumentar el interés por el español en la UiO. Mi conclusión es que se deba comenzar con la enseñanza obligatoria. Es muy importante que las profesoras que enseñan español en este nivel sean muy competentes y sean capaces de motivar esos alumnos jóvenes. La alternativa es que los jóvenes pierdan sus intereses en la lengua española, quizás para siempre.
tus reflexiones son muy interesantes. Si publicas tu texto en la página pirncipal (debajo del texto de Malin, por ejemplo), puedo señalarte algunos errores para que te texto quede perfecto.
Muchas gracias por tu ayuda. Espero que algunos de mis propuestas son correctos! Me parece que "testimonio" no es la palabra correcto que corresponde a "karakterbok2 en noruego, pero no puedo buscar una otra palabra. Y no comprendo tu correción de "las profesoras".
Saludos, Karen Helene
You don't have permission to comment on this page.
Comments (3)
Karen Helene said
at 6:57 pm on Oct 15, 2009
He leído el texto de Malin con mucho interés. Soy de acuerdo de muchos de sus argumentos para explicar la popularidad de la lengua española en nuestro país. Creo también que el bilingüismo en muchos de los estados unidos ha contribuido para el interés en español in Noruega.
En la enseñanza obligatoria el español tiene una popularidad aumentada. Pero con esto incremento también hay problemas. En mi experiencia muchos alumnos eligen español como la lengua tercera porque es una lengua exótica, y porque crean que es una lengua fácil. A menudo conocen algunas palabras y oraciones que han oídos en sus vacaciones en las Islas Canarias. El resultado frecuentemente es que los alumnos dejan la enseñanza obligatoria sin conocimientos básicos de la lengua y con la calificación 2 en su testimonio. Y su interés en la lengua española ha desparecido. Por los noruegos, español es una lengua difícil. Alemán, por otro lado es una lengua mas fácil, y por muchos estudiantes mas útil. Muchos estudios superiores, como medicina e ingeniería, son prácticamente cerrados en las universidades noruegas, pero abiertas por ejemplo en Alemania.
Este texto se trata de qué se debería hacer para mantener o aumentar el interés por el español en la UiO. Mi conclusión es que se deba comenzar con la enseñanza obligatoria. Es muy importante que las profesoras que enseñan español en este nivel sean muy competentes y sean capaces de motivar esos alumnos jóvenes. La alternativa es que los jóvenes pierdan sus intereses en la lengua española, quizás para siempre.
Saludos, Karen Helene
maxi said
at 10:03 am on Oct 16, 2009
Hola Karen Helene,
tus reflexiones son muy interesantes. Si publicas tu texto en la página pirncipal (debajo del texto de Malin, por ejemplo), puedo señalarte algunos errores para que te texto quede perfecto.
Saludos, maxi
Karen Helene said
at 8:52 pm on Oct 17, 2009
Hola Maxi.
Muchas gracias por tu ayuda. Espero que algunos de mis propuestas son correctos! Me parece que "testimonio" no es la palabra correcto que corresponde a "karakterbok2 en noruego, pero no puedo buscar una otra palabra. Y no comprendo tu correción de "las profesoras".
Saludos, Karen Helene
You don't have permission to comment on this page.